So Peter said to her, “How is it that it was agreed by you two[a] to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who buried your husband are at the door, and they will carry you out!” 10 And immediately she fell down at his feet and died. So when[b] the young men came in, they found her dead, and carried her[c] out and[d] buried her[e] with her husband. 11 And great fear came on the whole church and on all who heard about these things.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:9 Here “two” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) is plural in the Greek text
  2. Acts 5:10 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal
  3. Acts 5:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 5:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“carried … out”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 5:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation